La langue de Molière est une belle langue. Elle est la favorite de plusieurs écrivains et voyageurs. Son élégance et sa douceur en font même une langue de l’amour. Seulement, certaines expressions françaises sont vraiment à faire perdre leur latin à plusieurs locuteurs étrangers par leur caractère imagé, ou par la difficulté qu’il y a à les prononcer.
Avoir la patate
Cette expression est loin de signifier ce à quoi penserait un commerçant chinois de vivres frais. Elle vient du rapprochement entre la patate et la tête, du fait de leur forme commune. Avoir la patate c’est alors avoir toute sa tête. On dira alors qu’avoir la patate c’est avoir de la vitalité, être en bonne forme.
Prendre son pied
Cette expression ferait penser à un contorsionniste. Mais elle n’y est liée que par le plaisir que prend ce dernier à se donner à son art.
Cette expression est employée depuis le XIXe siècle. Le pied désignait alors une ration à l'époque des corsaires, laquelle était l'unité de mesure qui servait à partager un butin de façon équitable. Il s’agissait alors de satisfaire chacun des acteurs d’une opération. De manière générale, on l'utilise pour parler de la satisfaction de quelqu’un.
Poser un lapin
Poser un lapin n’est pas une expression du vocabulaire de l’élevage à moins qu’on parle d’un rendez-vous manqué entre un éleveur et ses bêtes. Mais d’où vient cette expression ? Ses origines remontent à environ un millénaire. À cette époque, le lapin était déjà l’objet de nombreuses confusions. Il venait en effet de remplacer le mot «connin», vocable qui s'employait alors en référence au «con» de la femme, à savoir son sexe. Le lapin désigne bien le mammifère aux grandes oreilles mais l'ambiguïté de sa création lui vaudra cependant d'être très souvent associé à d'autres images. Pas toujours gaies. Les anecdotes ont foisonné au XVIIIe siècle à son sujet. Tenez par exemple «le libertin en herbe» ou bien encore au XXe siècle, «l'homme gaillard» chez Restif de La Bretonne, au XIXe siècle l'expression «chaud lapin». L’expression «poser un lapin» à proprement parler remonte au XIXe siècle. À l'origine, indique Georges Planelles dans son livre Les 1001 expressions préférées des Français, l'expression porte un sens bien différent du nôtre. Elle signifie «ne pas rétribuer les faveurs d'une femme». De nos jours, poser un lapin c’est ne pas se rendre à un rendez-vous.
Photo: Shutterstock